(13) 영화 대사 번역, 어떻게 소화하는 방법을 가르쳐

문서 크기: 5 MB

개요: 1 3 영화 대사 번역, 어떻게 소화 예외이 문서는 13 개국 번역 영화, 당신이 번역에 더 관심이 희망을 그리는 방법을 가르쳐, 두 번째는 우리가 직접 또는 간접적으로 서비스를 영감 번역 방법을 도출한다는 것입니다 번역의 모든 시험 (대학원 자격 인증 시험 및 해석)에. 당신의 이해를 번역. 만 번역이 명확하고 일관성 있고 이해할 수 있도록하기 위해, 원래 번역이 충실하게하기 위해 원래의 텍스트의 이해. 정확히 세 가지 기본 실용적인 원칙은 무엇 : 키가 원래 원래의 컨텍스트를 이해하는 것입니다, 기능, 3 가지 요소를 관련. 다음의 예와 우리의 에세이 번역을 고려하십시오. 우리의 토론에 오신 것을 환영합니다. 당신은 / 당신은 남자 친구 야하고 (영화에서 무죄로 추정)! 나는 "당신은 친구이다", 영화 자막을보고이 번역은 결정하거나 정교한하는 것입니다 만, 원래는 (음성 행위 "클래스를 표현"에 속하는) 서정적이다. 눈에 보이는, 좋은 번역은 원래의 의사 소통 기능을 번역합니다. 내가 폭발 할 (영화 거짓말 쟁이 거짓말 쟁이에서) / 내 위장은 금한다. 이것은 "또한 먹고?"입니다 대답을 따라서 정중하게 작동하지 않았다. 그래서,로 번역 "먹고"자격을 갖춘 것으로 간주 할 수있다 "로 폭발 먹는다". 단순히 자막 번역을 좋아하지 않았다 ". 나는 폭발 할 준비가"나는 책 사업을하고 있었다 (영화에서 당신이있어 메일을했습니다) / 나는 서점입니다. 영화 자막 "나는에 책 사업에있어"입니다...

네트워크 디스크 다운로드: PDF 버전     WORD 버전